Keine exakte Übersetzung gefunden für تفرغ للدراسة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تفرغ للدراسة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Observó que la Directora de la División de Apoyo Técnico iba a tomarse una licencia sabática de cuatro meses como profesora invitada en la Universidad de Stanford.
    وقالت إن مديرة شعبة الدعم التقني ستذهب في أجارة تفرغ دراسي لمدة أربعة أشهر كأستاذة زائرة في جامعة ستانفورد.
  • Los alumnos de 14 años o más que no puedan adaptarse a la enseñanza a tiempo completo podrán más adelante tener derecho a ciertos tipos de instrucción a tiempo parcial.
    أما الطلاب الذين تبلغ أعمارهم 14 سنة فما فوق والذين لا يستطيعون التفرغ للدراسة فيُعتبرون مؤهلين للحصول على تعليم لجزء من الوقت.
  • Las niñas abandonan la escuela para cuidar a sus padres enfermos o a sus hermanos pequeños.
    وتترك الفتيات الدراسة للتفرغ للعناية بالوالدين المرضى أو بإخوتهن الصغار.
  • d) Prestará apoyo al mejoramiento del personal en el marco de la política de licencias sabáticas recién implantadas, en virtud de la cual los funcionarios tienen la posibilidad de detraer tiempo de su actividad para escribir artículos o impartir cursos académicos; y
    (د) مواصلة تقديم الدعم لتطوير الموظفين في إطار سياسة منح إجازات التفرغ الدراسية التي أُدخلت حديثا، والتي يُمنح الموظفون بموجبها الفرصة لاستقطاع جزء من وقت العمل لكتابة مقالات أو متابعة دورات أكاديمية؛
  • x. El programa de estudios sabáticos y cursos prácticos de verano, que ofrece anualmente a un número limitado de funcionarios la oportunidad de realizar trabajos de investigación en instituciones académicas por períodos de hasta cuatro meses sobre temas de interés tanto para el funcionario como para la Organización, para aproximadamente 30 participantes;
    برنامج التفرغ للدراسة وحلقات العمل الصيفية، الذي يتيح لعدد محدود من الموظفين في كل سنة فرصة إجراء بحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة أقصاها أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة، من أجل حوالي 30 مشاركا؛
  • Las principales formas de secuencia de los estudios establecidas en la Ley de Educación Superior de la República de Lituania son las siguientes: tiempo completo, tiempo parcial y estudios por correspondencia. Esto da a la mujer la posibilidad de elegir la forma de estudio que sea más aceptable para ella teniendo en cuenta su situación familiar y de empleo.
    والأشكال الرئيسية للدراسات التبعية التي ينص عليها قانون التعليم العالي هي كما يلي: الدراسات على أساس التفرغ، والدراسات على أساس جزئي، والدراسات بالمراسلة وهذا يوفر للنساء إمكانية اختيار شكل الدراسة الذي يلائمهن أكثر من غيره مع إيلاء الاعتبار لأوضاعهن الأسرية ولوظائفهن
  • Además, la ley permite a las instituciones establecer sus propios derechos de matrícula para los estudiantes inscritos en cursos a tiempo parcial o cursos dobles.
    وبالإضافة إلى ذلك، يسمح القانون للمؤسسات التعليمية بأن تحدد رسومها الدراسية للملتحقين بها على أساس عدم التفرغ أو لدراسة مقررات دراسية مزدوجة.